24 Dec 2018

  • English (US)
  • Japanese
Closed question
Question about Japanese

How do you say this in Japanese? To sever your ties with the world without any worthy goal, for no obvious reason - that seems to be a pointless sacrifice. 「何か優れた目標を追求するならまだしも、何の明白な理由もなく [世の中・人間] との絆を断つなんて、[無意味な・無駄な] 犠牲だけだよ」でいいですか?

[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions