Google may be useful for simple words or expressions, but it's too messy to write letters or write a long sentence. Maybe It's fine to use just to interpret signs and menus. They have already put Korean options in the translation for a long time, but the translation engine seems to have not changed much then or now. In other words, they don't seem to be interested in Korean translation.
Some users found this method to translates Korean on Google. It's not perfect, so just note it. First, translate English sentences into Japanese. And then translate Japanese into Korean. It's little complicate and sounds funny, but it actually works. It better than clear translating English directly into Korean.
They said in an article that improved the translator using the same neural network learning Korean, Japanese and Turkish. But I don't know why Korean translation is so crap like that.