31 Dec 2018

Closed question
Question about English (US)

"like a spread-eagled octopus"
This is a literal translation from a Japanese fixed phrase,Why don't you try what can be the English counterpart/word?

The posted phrase can be used as follows:
Selling like hot cakes as her new book has been, she has been leading a life of a spread-eagled octopus for the first time in many years.

Read more comments

English (US)
Similar questions
Newest Questions
Recommended Questions
Topic Questions