Question
31 Dec 2018
Question about Portuguese (Brazil)
How do you say this in Portuguese (Brazil)? Get close to the bone
Answers
Read more comments
Portuguese (Brazil)
"chegue perto do osso"
Portuguese (Brazil)
Aproxime-se do osso.
Chegue perto do osso.
Vá perto do osso.***
***i would use this phrase. but all of them are commons.
Chegue perto do osso.
Vá perto do osso.***
***i would use this phrase. but all of them are commons.
Highly-rated answerer
Portuguese (Brazil)
hey. "to get close to the bone" is an idiomatic expression and, for us, doesn't mean anything besides the literal translation. if you wanna say someone got close to the bone you can say that they were "grosseiros" - which means "mean" or "rude"
4
likes
0
disagrees
Portuguese (Brazil)
1
like
0
disagrees
Highly-rated answerer
Portuguese (Brazil)
English (US)
chegar perto
Portuguese (Brazil)
Chegue perto/se aproxime do osso
Portuguese (Brazil)
Chegue mais perto
Newest Questions
- How do you say this in Japanese? Two Aluminum Cans in Different Sizes
- How do you say this in Korean? i have a headache
- How do you say this in English (US)? tôi bị cảm lạnh
- How do you say this in Korean? “i have a classes until 11am and after my class I’m going to meet ...
- How do you say this in English (US)? bạn
Recommended Questions
- What is the difference between man and men ?
- What is the difference between I miss you. and I missed you ?
- What is the difference between Saranghae and Saranghaeyo ?
- What does Xanny mean?
- What does Fuckboy / Fuckgirl mean?
Topic Questions