"na no"/" nan" is used when one want to emphasize the objective just a bit. There is no exact same phrase or usage in English. 日曜大工が趣味です means D.I.Y. is my hobby and just tells the fact. 日曜大工が趣味なんです means D.I.Y. is my hobby and in this case one is a little proud of it and want you to talk about it. This word "なの na-no" has polite (formal) form and conversational (informal) form and "です de-su" also has also polite (formal) form and conversational (informal)
polite form conversational form na-no (なの) nan (なん） de-su（です） da (だ） So four combination is possible
日曜大工が趣味なのです very polite, noble 日曜大工が趣味なのだ a little funny and often not used 日曜大工が趣味なんです usual expression 日曜大工が趣味なんだ usual expression, used among friends or family
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!