Question
17 Jan 10:53 AM

Vietnamese
Closed question
Question about Japanese

この手紙の文章をチェックして、丁寧に直していただけないでしょうか。おねがいいたします。

AAA 株式会社
拝見
初めまして、私はBBBと申します。今年は29歳です。ベトナムの交通大学で卒業し、2014年に日本に来て鉄骨の企業で働いていました。
日本にいるうちに、仕事は主に
-階段と手すりの施工図をもとに板金加工ができるよう「バラ図」を製 作します
-物件の詳細図や一般図をもとに溶接による、部材リストや型板や 組立加工図などを作成する業務です。
今月末(29日)ベトナムに帰国する予定です。日本で勉強できたことや経験したことが向こうに帰ったらもっと生かして、また同じな仕事をしたいと思っております。
さて、『図面は海外でかいて、日本で仕上げる』それが最もコストが低く、最もスピーディーな方法です。ベトナムで製図する事により、日本国内への依頼よりも1/2~1/3の作図コストに抑える事が可能になり低価格でご提供可能になりました
そう思いまして、御社の原寸作業のサポートとして一緒に働きたいと思います。見積りをお送りいたしますので、作図内容をお知らせください!
時給は550円となります。
直接に話していただければ、とても助けます。
ご質問、ご不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせく ださい。私の電話番号は。。。。です、メールアドレスは。。。です

Answers
Read more comments

Japanese

Vietnamese

Japanese
Similar questions