Question
20 Feb 05:05 AM

English (US) Japanese Near fluent
Closed question
Question about Japanese

  5年前、ロサンゼルスに引っ越したとき、スタバで働き始めました。ロサンゼルスは都会で、アメリカ人じゃない人も多いです。(役人口の40%です)英語があまり話せない人もたくさんいます。近所の中で友達や家族と話すときには母国語で話せばいいのです。だがしかし、時々そういう人もコーヒーを飲みたくなってスタバに行っていました。そのとき、注文しなければならないでしょう。スペイン語ができる店員もいましたが、私はスペイン語や韓国語など話せなかったので、もしお客さんが韓国語やポルトガル語で頼んだら、彼らの言葉がわからなかったのです。
  それにも関わらず、彼らが飲みたかった飲み物を作ってあげるのができました。簡単な人言葉英語で頼む人もいたし、自分の母国語で話しながらジェスチャーで頼む人も結構いました。皆さんも分かったでしょう。確かに分からないときもありましたけどいつもお客さん達が一所懸命伝えようとしたので、私も一生懸命に分かろうとしました。スペイン語の言葉も覚えたことになりました。よくくるメキシコ人のおばちゃんに毎朝スペイン語で『おはいようございます』とか『ありがとうございます』と言ってとても嬉しい笑顔をしてくれてスペイン語の返事を言ってくれました。ある日そのおばちゃんが来て英語で『Good Morning』を言ったから、とてもびっくりしました。でも一番快いことは英語ができなくても毎日笑顔で挨拶したことです。笑顔はどこでも通じるものだと思います。外国出身の人は皆さんと同じです。外国語を話さなくてもいいです。日本語を話してもいいし、ジェスチャーでだけでもいいですので、外国出身の人を見るとき笑顔で挨拶をしてください。
does this sound natural?

Answers
Read more comments

Japanese

English (US) Japanese Near fluent