Question
7 Jun 2015

Spanish (Spain)
Closed question
Question about Japanese

夢で妄想からキスを取り外す。
短命なゼファーのとつぜんのように散らばっていた。
「無害」
does this sound natural?

In poetic context I tried to say:

A kiss is being removed from the delirium lying in a dream.
It was scattering as suddenly as the ephemeral zephyr.
「innocuous.」

________________________________________________
I don't know how to say " A is lying in B "

Also, I don't know how to say "it was A(verb) as B(adjective) as C(noun)"
Maybe like "As soon as possible" sentence.

Please help
Answers
Read more comments

Japanese

Spanish (Spain)
Similar questions