Question
Updated on
6 Mar 2019
- Simplified Chinese (China)
-
Japanese
Question about Japanese
日本語で文章を書きましたが、ちょっと見ていただけませんか。
ミネソタ歴史協会のキュレーターMarx Swan Holm は、こう言ったことがあった「昔起こった歴史の事実やその時代の作品を見ることと比較したら、人々はそんな特別な時代に生きている人の生活のほうが、よっぽど興味が深いだろう」 このことは地元の文化にも適用のはずだ。映像や文章で記録した都市の歴史と比べて、人々はそこで本当の生活を体験したいだろう。
日本語で文章を書きましたが、ちょっと見ていただけませんか。
ミネソタ歴史協会のキュレーターMarx Swan Holm は、こう言ったことがあった「昔起こった歴史の事実やその時代の作品を見ることと比較したら、人々はそんな特別な時代に生きている人の生活のほうが、よっぽど興味が深いだろう」 このことは地元の文化にも適用のはずだ。映像や文章で記録した都市の歴史と比べて、人々はそこで本当の生活を体験したいだろう。
ミネソタ歴史協会のキュレーターMarx Swan Holm は、こう言ったことがあった「昔起こった歴史の事実やその時代の作品を見ることと比較したら、人々はそんな特別な時代に生きている人の生活のほうが、よっぽど興味が深いだろう」 このことは地元の文化にも適用のはずだ。映像や文章で記録した都市の歴史と比べて、人々はそこで本当の生活を体験したいだろう。
Answers
Read more comments
- Japanese
- Portuguese (Brazil) Near fluent
ミネソタ歴史協会のキュレーターMarx Swan Holm は、こう言った。「昔起こった歴史的事実やその時代の作品を見ることと比較したら、人々はそんな特別な時代に生きている人の生活のほうが、よっぽど興味深いだろう。」と。このことは地元の文化にも適用されるはずだ。映像や文章で記録した都市の歴史と比べながら、人々はそこで本当の生活を体験したいだろう。
もともとの文章がわからないので、読んで理解した上で、自然な感じに訂正しました。
Was this answer helpful?
- Japanese
ミネソタ歴史協会のキュレーターMarx Swan Holm はこう言った。
「昔あった史実やその時代の作品群を見ることなどに比べたら、そんな特別な時代を生きていた人々の生活のほうがよっぽど興味深いだろう。」
このことは、地元の文化にも適用できるはずだ。映像や文字で記録した都市の歴史に照らしながら、人々はそこで実際に生活してみたいと思うだろう。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- 'In the meantime, no one sings up.' 'In the meantime'は日本語でどういう意味ですか。'
- 日本語:「本当のこと言って何か不都合でも?」 中文是什麼意思呢?
- Which 日本語が話せます。 sounds the most natural?
Recommended Questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Topic Questions
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- Is “hands down” a synonym for “definitely” or “absolutely”?
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
- Does this sound natural? "People tend to get quite flustered when they stumble over their words o...
Newest Questions
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- 못봤어요
- "Take one and give them to the back." Hello! Do you think the sentence above sounds natural? "...
- Could someone transcribe?
- What does “super duper” mean? Like more than super? And is it outdated already?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.