Question
14 Nov 2014
- English (US)
-
Japanese
Question about Japanese
この映画は罵りの言葉もあれば、暴力シーンもあるけれど、オスカーを取った。 does this sound natural?
この映画は罵りの言葉もあれば、暴力シーンもあるけれど、オスカーを取った。 does this sound natural?
Answers
Read more comments
- Japanese
A little unnatural
It makes sense, and is technically correct, but I'd say:
I don't know why... =なぜだか 、なんでか どうしてか
この映画は罵りの言葉もあれば、暴力シーンもあるけれど、なぜかオスカーを取った。
この映画は罵りの言葉もあれば、暴力シーンもあるけれど、なぜだかオスカーを取った。
この映画は罵りの言葉もあれば、暴力シーンもあるけれど、なんでかオスカーを取った。
この映画は罵りの言葉もあれば、暴力シーンもあるけれど、どうしてかオスカーを取った。
Without either of those words, I think it doesn't feel right.
Show romaji/hiragana
- English (US)
Thank you! That makes a lot of sense :)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Similar questions
- 映画がよく好きですから、毎晩映画は見ます。 does this sound natural?
- Guardians of the Galaxyという映画名は、日本語では、どう言いますか?
- あの映画はとても怖かったです。死ぬほど驚かせました。 does this sound natural?
Recommended Questions