Question
09 Jun 04:58 AM

Closed question
Question about English (US)

As summer in Japan is humid and so muggy, mosquitos annually inevitably simultaneously used to emerge spontaneously out of thin air.
I rarely get to see ones lately as much as I saw before, though.
(In the case of sentences containing many adverbs like this, in what order each adverb should be put?
does this sound natural?

original japanese sentence
日本の夏は 湿気が多くとても蒸し暑いので、以前は 毎年 ほぼ同時に 必ず どこからともなく どこにでも 自然と 蚊が 現れたものでした。
ここ最近は 以前見かけたほどには あまり見かけなくなりましたけど。
(このように多くの副詞を含んでいる文章の場合、それぞれの副詞はどういう順番で並べるべきでしょうか?)
Answers
Read more comments

English (US)

Japanese

English (US)
Similar questions