Question
Updated on
30 Jun 2019
- English (US)
-
Japanese
Question about Japanese
二日前にお母さんは紫陽花の種蒔きを買ってくれたので、もうすぐ植えるつもりです。 Does this sound natural?
二日前にお母さんは紫陽花の種蒔きを買ってくれたので、もうすぐ植えるつもりです。 Does this sound natural?
Answers
Read more comments
- Japanese
A little unnatural
二日前にお母さんが紫陽花の種を買ってくれたので、もうすぐ植えるつもりです。
Was this answer helpful?
- Japanese
A little unnatural
二日前にお母さんが紫陽花の種を買ってくれたので、もうすぐ植えるつもりです。
二日前に母が紫陽花の種を買ってくれたので、もうすぐ植えるつもりです。
は→が
種蒔き→種
他人に言うなら「母(はは)」の方が良いです。
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- 二日前にカナダのオタワで男が警察をころした。 Does this sound natural?
- 二週間から、日本の語学学校で勉強し始めます。 Does this sound natural?
- How do you say this in Japanese? i own two puppies. (all i know is 二犬子)
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.