Question
08 Jul 08:51 AM
Japanese
Question about English (US)
I'm emailing you on behalf of Tanaka.
As for the product, we're going to launch it until July 20 to 21. And we got client's approval about that. The reason of our schedule are below. we have some tasks we need to work on.
■Task
-task A
-task B
We'll contact you if we can have that done earlier. does this sound natural?
As for the product, we're going to launch it until July 20 to 21. And we got client's approval about that. The reason of our schedule are below. we have some tasks we need to work on.
■Task
-task A
-task B
We'll contact you if we can have that done earlier. does this sound natural?
Answers
08 Jul 09:27 AM
Featured answer
English (US)
A little unnatural
I've made some edits to make your email more natural:
Hello [name],
I'm emailing you on behalf of Tanaka.
As for the product, we're planning to launch it from July 20 to 21 and we have already received the client's approval about the date. The details of our schedule are below and we have some tasks we need to work on.
■Task
- task A
- task B
We'll be sure contact you if we can finish the tasks any earlier.
*Note
I'm not sure about the date:
As for the product, we're going to launch it:
☓until July 20 to 21
○from July 20 to 21 (start July 20 end 21)
○on either July 20 to 21 (start 20 or 21)
○sometime before July 20 or 21(start any day before 20 or 21)
Hello [name],
I'm emailing you on behalf of Tanaka.
As for the product, we're planning to launch it from July 20 to 21 and we have already received the client's approval about the date. The details of our schedule are below and we have some tasks we need to work on.
■Task
- task A
- task B
We'll be sure contact you if we can finish the tasks any earlier.
*Note
I'm not sure about the date:
As for the product, we're going to launch it:
☓until July 20 to 21
○from July 20 to 21 (start July 20 end 21)
○on either July 20 to 21 (start 20 or 21)
○sometime before July 20 or 21(start any day before 20 or 21)
Read more comments
English (US)
A little unnatural
I'm emailing you on behalf of Tanaka.
As for the product, we're going to launch it either July 20 to 21. We have the client's approval for it. The reasons for our schedules are below. We have some tasks to work on.
■Task
-task A
-task B
We'll contact you if we can have that done earlier.
As for the product, we're going to launch it either July 20 to 21. We have the client's approval for it. The reasons for our schedules are below. We have some tasks to work on.
■Task
-task A
-task B
We'll contact you if we can have that done earlier.
1
like
0
disagrees
Highly-rated answerer
English (US)
Spanish (Mexico)
Near fluent
Unnatural
I'm emailing you on behalf of Tanaka.
As for the product, we will not be launching until July 20th through the 21st. We have client's approval but are behind schedule and still have some tasks we need to complete.
■Task
-task A
-task B
We'll contact you if we can have these tasks done earlier.
As for the product, we will not be launching until July 20th through the 21st. We have client's approval but are behind schedule and still have some tasks we need to complete.
■Task
-task A
-task B
We'll contact you if we can have these tasks done earlier.
1
like
0
disagrees
English (US)
Spanish (Mexico)
Near fluent
English (US)
A little unnatural
I've made some edits to make your email more natural:
Hello [name],
I'm emailing you on behalf of Tanaka.
As for the product, we're planning to launch it from July 20 to 21 and we have already received the client's approval about the date. The details of our schedule are below and we have some tasks we need to work on.
■Task
- task A
- task B
We'll be sure contact you if we can finish the tasks any earlier.
*Note
I'm not sure about the date:
As for the product, we're going to launch it:
☓until July 20 to 21
○from July 20 to 21 (start July 20 end 21)
○on either July 20 to 21 (start 20 or 21)
○sometime before July 20 or 21(start any day before 20 or 21)
Hello [name],
I'm emailing you on behalf of Tanaka.
As for the product, we're planning to launch it from July 20 to 21 and we have already received the client's approval about the date. The details of our schedule are below and we have some tasks we need to work on.
■Task
- task A
- task B
We'll be sure contact you if we can finish the tasks any earlier.
*Note
I'm not sure about the date:
As for the product, we're going to launch it:
☓until July 20 to 21
○from July 20 to 21 (start July 20 end 21)
○on either July 20 to 21 (start 20 or 21)
○sometime before July 20 or 21(start any day before 20 or 21)
1
like
0
disagrees
Japanese
1
like
0
disagrees
Similar questions
- Please show me example sentences with On behalf of.
- I am on behalf of my boss to ask a question about how to write the business email in English abou...
- On behalf of all of us here in japan, thank you so much for being interested in Japan. does this ...
Recommended Questions