Question
6 Dec 2016

  • English (UK)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • Traditional Chinese (Taiwan)
Question about French (France)

Does "moelleux" really mean "soft"? I looked it up but I don't really think they share the exact same meaning

(I learnt the word "moelleux" from Cyprien's video "Le café" and the English captions said "soft"... so that's why I'm asking this)

Answers
Deleted user

  • English (US)
  • French (Canada)
  • Khmer

  • Dutch (Belgium)
  • Dutch

  • English (UK)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • English (US)
  • French (Canada)
  • Khmer

  • English (UK)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • English (UK)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • Traditional Chinese (Taiwan)
Read more comments

  • English (UK)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • English (US)
  • French (Canada)
  • Khmer

  • English (UK)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • Dutch (Belgium)
  • Dutch

  • English (US)
  • French (Canada)
  • Khmer

  • Dutch (Belgium)
  • Dutch

  • English (US)
  • French (Canada)
  • Khmer

  • Dutch (Belgium)
  • Dutch

  • English (US)
  • French (Canada)
  • Khmer
Share this question
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions