@Cheska_Nicole 감사합니다 and 고맙습니다 are no different in that sense. 고맙다 means 'I am heartwarming and joyful about the help of others', 감사하다 means 'I have a heart of gratitude, a greeting that expresses gratitude. 감사 感謝 is Sino-Korean, 感 emotion + 禮 gratitude = 感謝 고맙 is Pure Korean Nowadays, there is a tendency to think that 감사하다(감사합니다) tends to be more formal than 고맙다(고맙습니다), but it is incorrect/not true. Both 감사합니다 and 감사합니다 can be used. However, if it is possible recommending the expression "고맙습니다", Should use Pure/Native Korean(고맙) 고맙(습니다) is adjective 감사(합니다) is Action verb
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!