Question
22 Jul 11:59 AM

Traditional Chinese (Taiwan)
Closed question
Question about Korean

1.배우들의 빛나는 연기가 뻔한 작품을 살려 냈다고나 할까요??
—->’다고나 할까요??’ 이 말은 무슨 뜻이랑 느낌이에요??? 이 말을 할때 혼잣말처럼 아니면 그냥 추측???

2.오늘은 영화 평론가 이동규 님을 모시고 ‘어느 날, 오후’에 대해 이야기를 나눠 보겠습니다.
—->여기’모시다’는 무슨 뜻이에요??? 같이 있다는 뜻이에요???

3.괜객들의 예상을 뛰어넘지 못한 평이한 ‘결말이 아니었나 싶습니다.’
——>’아니었나 싶습니다’ 랑 ‘아니었나 보다’ 차이가 있어요??? 느낌 차이 뭐예요??? 그리고 ‘-나 싶다’는 혼잣말을 할때 자주 쓰는 거예요????(‘ㄴ가 보다’ 보다)

Answers
Read more comments

Korean

Traditional Chinese (Taiwan)
Newest Questions
Recommended Questions
Topic Questions