Question
22 Jul 01:32 PM
English (US)
Question about Japanese
What is the difference between その辺まで行きました。 and その辺りまで行きました。?
Feel free to just provide example sentences.
Feel free to just provide example sentences.
Answers
Read more comments
Japanese
その辺まで行きました。よりその辺りまで行きました。の方が丁寧な言い方なので上司など立場が上の人に使う場合は後者を使う方が良いと思います。
1
like
0
disagrees
English (US)
@saikikai8 ありがとうございます!
Similar questions
- この辺がちょっと危険だから、一人で帰るのは大丈夫ですか? does this sound natural?
- この辺は自分の家のようなものだ。 does this sound natural?
- 「そういや、この辺に騎士の食堂があったな」って文で、「そういや」はどういう意味でしょうか?
Newest Questions
- What is the difference between I may not have recognized you with those glasses. and I might not ...
- What is the difference between 안녕 and 안녕 하서요 ?
- What is the difference between buy on credit and buy on trust ?
- What is the difference between in regarding and in regard to ?
- What is the difference between you can’t be always 100% on anything and you can’t be always 100% ...
Recommended Questions
- What is the difference between man and men ?
- What is the difference between I miss you. and I missed you ?
- What is the difference between Saranghae and Saranghaeyo ?
- What does Xanny mean?
- What does Fuckboy / Fuckgirl mean?
Topic Questions
- What is the difference between go home and return home ?
- What is the difference between He has a unique character. and He had a unique personality. ?
- What is the difference between will have been and would have been ?
- What is the difference between believe and trust ?
- What is the difference between thank and thanked ?