Question
03 Aug 03:50 AM

Closed question
Question about English (UK)

Don't bother.は、日本人が説明すると、[「おかまいなく」ですが、イギリス人やカナダ人に聞くと、あんまり使わない。使うとしたら友達同士。それも、僕は使わないけど。と言う答えが返ってきます。しかも、失礼な言い方だと。
お構いなくと言う言い方は、実に日本人的で、英語にそんな言い方があるのかなと
ちょっと、不思議な気がします。
nativeの方、日本人でもいいですが、ほんとのところどうなのか、教えていただけるとありがたいです。

Answers
Read more comments

English (UK) English (US)

Japanese

English (UK) English (US)

Japanese

English (UK) English (US)