Question
14 Aug 04:38 PM

Closed question
Question about English (UK)

How do you say this in English (UK)? 男を立てる。

I wonder if you have such a phrase in English.

It basically means to show respect to your male partner, your husband as a woman.

There is also a similar phrase, 旦那 or 夫を立てる, which means something like to respect one's husband and make him look greater in public.

子供の前で夫を立てる。 Agree with my husband in front of my children. - show respect to one's husband's opinions.


Answers
Read more comments

English (UK) Latvian

English (UK) English (US)

Japanese

English (UK) Latvian

English (UK) English (US)