Question
8 Jul 2015

Closed question
Question about English (US)

The German proverb

Alten Wolf verspotten die Hunde
means "Dogs deride an old wolf". There is a perfect analog in Persian as well, which translates to "The jackal derides an old lion".

The connotation or implication of the proverb is that age destroys even the mightiest and most noble, to the extent that the lowliest, who would have never dared in his prime, now mock him.

For example, imagine that a famous veteran football coach is being criticized by some officials who barely have any knowledge of the game, and mock him and demand he be fired. Then this coach's fans would say: "Jackals deride an old lion!".

Does English have direct analog? If not, is there any proverb in Enlish which conveys the same meaning?

Answers
Read more comments

English (US)

Persian

Persian

English (US)

Persian

English (US)

Persian
Similar questions