Question
18 Dec 2016

Traditional Chinese (Taiwan)
Closed question
Question about Japanese

義務がなくても、相手が手伝ってくれるの場合は、ありがとうだけ言わず、「すみません ありがとう」っで良いと先生から聞きました 。その少しの違いだけど、意味が全然違うようになりましたって

これは正しいですか?
正しいけれど、必ず言うではないですか?
それとも、違いましたか?
例えば

Aさん: これをあげる。欲しかったでしょう、先週台湾で泊まった時買ったんだ。
Bさん: 嬉しい!すみません(わざわざ買ってくれるとは)ありがとう

Answers
Read more comments

Japanese
Similar questions
Newest Questions
Recommended Questions
Topic Questions