Question
05 Oct 07:08 AM

Traditional Chinese (Taiwan)
Closed question
Question about Korean

제 어떤 친한 대만 친구는 한국 남자 그룹의 한 멤버를 너무 좋아해요.

그 멤버의 생일날이 곧 오고 있어요.
제 친구가 그 멤버에게 생일 카드를 보내고 싶어해요.

그런데 제 친구는 한국어를 할 줄 몰라요 .
그래서 저에게 내용을 번역하라고 부탁했어요 ㅎ
친구가 쓴 중국어 내용따라 번역한 것인데 중국어식 한국어라서 어색한 부분이 분명히 있는 것 같아요 .


시간이 있는 분이 계시면 좀 봐주시고 고쳐주시겠어요?
이해하기 힘들거나 다른 조언이 있으시면 뭐든지 저에게 알려주시겠어요? 감사합니다 ^^


내용 ps 1 : 내용에서 나온 "XX씨 " >> "XX"부분은 상대방의 이름을 넣어 쓸 거예요.

내용 ps 2 : 내용에서 나온 "제 직업은 과학연구원이에요. " >> 제 친구의 (직업/일)은 자주 실험실에서 실험 수술을 하는 과학연구원이에요. 그래서 이런 내용을 썼어요.


아래 내용은 제가 번역한 내용이에요.
.............................

"이 편지는 생일 축하해준 것뿐만 아니라 저에게 굳은 의지와 두려울 것이 없는 용기를 해줘서 고마워요.

제 직업은 과학연구원이에요.
몇 개월 전에 실험 수술에서 제 실수때문에 동물을 죽게 해줬어요.
그날부터는 제가 다시 실험 수술할 수 없었어요.
동물을 만지자마자 자기도 모르게 손이 부들부들 떨리고 있었어요.

전에 어떤 방송 프로그램에서 XX씨는 귀신의 집으로 들어가야 했어요. 들어가기 전에 포기해도 된다고 했어요. 그래도 두려워하는 XX씨는 계속 자기에게 '살면서 이런 것도 해보고 저런 것도 해봐야 한다고 격려해줬어요.'

그때 XX씨의 용기와 굳은 표정을 보고 나서 저를 격려해주고 실험 수술때문에 마음속에 있는 무서움을 이겨냈어요.
XX씨, 저를 살려줘서 고마워요."

Answers
Read more comments

Korean

Traditional Chinese (Taiwan)

Korean

Traditional Chinese (Taiwan)