Well, in this example like is a filler. In this 2 sentences I would use no filler so it would be "Zapytał mnie, czy możemy wyjść na miasto*. Powiedziałem, że nie". If you want to use a filler I recommend the most common Polish filler "no". It means yeah. "Zapytał mnie, czy możemy wyjść na miasto*, a ja powiedziałem, że no nie". "No" means yeah but it can be combined with "nie" to make the denial stronger. *Ikr "wyjść na miasto" isn't the best translation of "to go out", but it makes sense in this sentence so I used it.
The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Has difficulty understanding even short answers in this language.
Can ask simple questions and can understand simple answers.
Can ask all types of general questions and can understand longer answers.
Can understand long, complex answers.
This answer was given within 60 minutes of the question being posted.
How do you say "Hello" in Korean? Find out on HiNative!