Question
06 Oct 08:14 PM

English (US) Near fluent Spanish (Colombia)
Closed question
Question about French (France)

Évaluez ma traduction, s'il vous plaît.

Voilà où je suis pour avoir un cœur tendre. Ce fils de pute a la langue bien pendue. En moins de rien il m'a convaincu de lui prêter mille francs. Si cela continue je serai à emprunter de l'argent dans la rue, mais laissez-le revenir, je lui donnerai un bon coup. Et tu t'attends à ce que je reste calme comme si de rien n'était. La prochaine fois, c'est à toi de lui fare l'aumône. Tu penses que je roule sur l'or, eh? il n'est rien. Au cours de dix ans, je me suis enfoncé pour faire mon chemin, et je ne vais pas me laisser voler.

Je doutais entre 'Faire l'aumône' et 'faire la charité', je suis pas sûr de quelle phrase est la plus utilisée.
Answers
Read more comments

English (US) Near fluent Spanish (Colombia)

French (France)

English (US) Near fluent Spanish (Colombia)