Question
Updated on
23 Oct 2019

  • Spanish (Spain)
  • Japanese
Question about Japanese

日本人の皆様への質問です。

「~わりに (は)」と「~にしては」はどう違いますか?どう使い分けたらいいのでしょうか?

私の教科書でこんな説明があるのですが、何回読んでも「使い分け」を完全に理解できません。

*「~わりに」は意味や程度に幅がある言葉(年齢・値段・心配する・若いなど)につく。後には、予想される程度とは合わないという評価を言う文が来る。

*「~にしては」は幅がなく、ある特定のこと(2月・1000円・子供が作ったものなど)につくことが多い。後には予想されることと違うという評価を言う文が来る。

例文で教えていただけませんが?

ありがとうございます!!!

Answers
Read more comments

  • Japanese

  • Japanese
  • English (US) Near fluent

  • Spanish (Spain)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
日本人の皆様への質問です。

「~わりに (は)」と「~にしては」はどう違いますか?どう使い分けたらいいのでしょうか?

私の教科書でこんな説明があるのですが、何回読んでも「使い分け」を完全に理解できません。

*「~わりに」は意味や程度に幅がある言葉(年齢・値段・心配する・若いなど)につく。後には、予想される程度とは合わないという評価を言う文が来る。

*「~にしては」は幅がなく、ある特定のこと(2月・1000円・子供が作ったものなど)につくことが多い。後には予想されることと違うという評価を言う文が来る。

例文で教えていただけませんが?

ありがとうございます!!!
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free