Question
17 Nov 09:28 AM
Russian
Question about English (US)
Describing a premeditated hostile action would it be natural to say "That's an insidious conspiracy at play."
Or is there something else that might be better to say instead?
Or is there something else that might be better to say instead?
Answers
Read more comments
English (US)
Spanish (Mexico)
very good and articulate
1
like
0
disagrees
English (US)
I smell a rat.
1
like
0
disagrees
Highly-rated answerer
Russian
@Phinn Is the expression "rat" refers to conspiracy?
English (US)
Rather to something being wrong, something not seen.
1
like
0
disagrees
Highly-rated answerer
Russian
1
like
0
disagrees
Similar questions
Newest Questions
- Which is correct? Some of the cookies have been eaten. Some of the cookies has been eaten.
- 英語の in terms of meaning か semantically を日本語で何と言いますか? 「文法的には同じですが、意味的にはちょっと違います」とは言えますか? 「意味に関して...
- What are some greetings in Egyptian Arabic?
- "άδεια οδήγησης" είναι σωστή για drivers license?
- Does this sound natural? Speaking with a native English speaker can make my English better.
Recommended Questions
- What is the difference between "C'est quoi ..." and "Quel(le) est ..." ?
- Could you please explain why there's no article needed before "department manager" in the followi...
- What is the difference between man and men ?
- What is the difference between I miss you. and I missed you ?
- What does Yamete kudasai mean?
Topic Questions
- Does this sound natural? I’ve never been drunk and did something I regretted.
- I'm really looking forward to the christmas party , especially seeing a santa clause. Is it corr...
- If I’m writing an essay is it okay to conclude with “in a nutshell” ?
- I’m reading the comedy of errors and having a trouble understanding this following sentence. “I...
- Could anyone please reword the following sentence? Like we're buckled and preparing for the cras...