Question
20 Nov 12:27 AM
Spanish (Colombia)
Question about English (US)
It’s okay to say “I rushed to pick up my brother from school”?
Answers
20 Nov 12:35 AM
Featured answer
English (US)
Yes, it is. Though, this would typically mean that there was some sort of emergency happening. If you were trying to mean that you just did the action quickly you would probably say, "I went to pick up my brother from school really quick".
Read more comments
English (US)
Yes, it is. Though, this would typically mean that there was some sort of emergency happening. If you were trying to mean that you just did the action quickly you would probably say, "I went to pick up my brother from school really quick".
1
like
0
disagrees
Spanish (Colombia)
@SydneyL Thanks! I actually meant that😝
Similar questions
- "My brother goes to school at 10 o'clock tomorrow." When you read this sentence, what do you t...
- What did my brother talk to about I entered the room? does this sound natural?
- I just spoke to my brother and told him about this application and it's utility to improve my Eng...
Newest Questions
- 「そうなりますね。」とはどういう意味ですか?
- 皆さん、こんにちは。following the example, how can I resolve the number 4, お願いします。
- 请问,这个句子里“还不挑”啥意思? 你男神还挺多,还不挑
- Is this right? 여행 걸을 수있게 일해요.
- 裁判官のセリフ「は、はあ。....構いませんが。」とはどういう意味ですか?
Recommended Questions
- What is the difference between man and men ?
- What is the difference between I miss you. and I missed you ?
- What does Yamete kudasai mean?
- What is the difference between Saranghae and Saranghaeyo ?
- What does Xanny mean?
Topic Questions
- Is this right? I can't do this no more
- Is that any way to greet your friends? Or Is that the way to greet your friends?
- Which one is right? *As if I give a shit what they think *Like I give a shit what they thing
- "How come you don't keep an umbrella in your locker, you know, to keep your books company." For ...
- Which is natural, I *couldn’t* understand what you were talking about. or I *wasn’t able to* u...