Question
Updated on
8 Dec 2019

  • Traditional Chinese (Taiwan)
  • English (US)
  • Korean
Question about Korean

1.’번개’ 하고 ‘벼락’ 똑같은 말이에요???

2.’돈벼락에 맞다’ 하고 ‘돈벼락을 맞다’ 어느 문장 맞아요??

3.
가:아이고, 물가가 또 오른대요. 지난달에는 교통비가 ‘오르더니’.
나: 아 큰일이네요. 앞으로는 허리띠를 졸라매야겠어요.
—->’오르더라고’로 바꿀 수 있나요??? 뉘앙스 차이 뭐예요??? 그리고 ‘더니’ 종결 어미로 쓸 때 의미 뭐예요???

4.’대박나다’는 맞는 말이에요?? 자주 쓰여요??

Answers
Read more comments

  • Korean

  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • Traditional Chinese (Taiwan)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
1.’번개’ 하고 ‘벼락’ 똑같은 말이에요???

2.’돈벼락에 맞다’ 하고 ‘돈벼락을 맞다’ 어느 문장 맞아요??

3.
가:아이고, 물가가 또 오른대요. 지난달에는 교통비가 ‘오르더니’.
나: 아 큰일이네요. 앞으로는 허리띠를 졸라매야겠어요. 
—->’오르더라고’로 바꿀 수 있나요??? 뉘앙스 차이 뭐예요??? 그리고 ‘더니’ 종결 어미로 쓸 때 의미 뭐예요???

4.’대박나다’는 맞는 말이에요?? 자주 쓰여요??
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free