Question
Updated on
12 Dec 2019
- Japanese
-
English (US)
Question about Japanese
This smoke was terrible, very hard to take. And It was not until just the other day that finally learned what it was.
吾輩は猫であるのタバコについての文です。「 この煙は吸うととても大変だ。そして、つい先日になってようやくそれが何であるかを知りました。」 という意味で合ってますか?It was not until just the other day は何を否定してるのかよくは分かりません。 後から出てくるlearnedを否定しているんでしょうか?
This smoke was terrible, very hard to take. And It was not until just the other day that finally learned what it was.
吾輩は猫であるのタバコについての文です。「 この煙は吸うととても大変だ。そして、つい先日になってようやくそれが何であるかを知りました。」 という意味で合ってますか?It was not until just the other day は何を否定してるのかよくは分かりません。 後から出てくるlearnedを否定しているんでしょうか?
吾輩は猫であるのタバコについての文です。「 この煙は吸うととても大変だ。そして、つい先日になってようやくそれが何であるかを知りました。」 という意味で合ってますか?It was not until just the other day は何を否定してるのかよくは分かりません。 後から出てくるlearnedを否定しているんでしょうか?
Answers
12 Dec 2019
Featured answer
- Japanese
答えになるかどうかわかりませんが....
it was not until ~that S + V で「~になって初めて、S + V」を表すことができます。例えば、最近になって神取忍が女だと知ったと言いたい場合は
It wasn't until recently that I found that Shinobu Kandori is female.
となります。文法的な理由を詳しく説明しているウェブサイトは色々あります。でも時々見かける表現なので、こういう言い方するのねって例文で覚えるのもありかと思います。
Was this answer helpful?
Read more comments
- Japanese
答えになるかどうかわかりませんが....
it was not until ~that S + V で「~になって初めて、S + V」を表すことができます。例えば、最近になって神取忍が女だと知ったと言いたい場合は
It wasn't until recently that I found that Shinobu Kandori is female.
となります。文法的な理由を詳しく説明しているウェブサイトは色々あります。でも時々見かける表現なので、こういう言い方するのねって例文で覚えるのもありかと思います。
Was this answer helpful?
- Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
Recommended Questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Topic Questions
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- Is “hands down” a synonym for “definitely” or “absolutely”?
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
- Does this sound natural? "People tend to get quite flustered when they stumble over their words o...
Newest Questions
- Could someone transcribe?
- What does “super duper” mean? Like more than super? And is it outdated already?
- "capture imagination" In this verb phrase, what does "capture" mean??😊😂 "capture" in this cas...
- is "to unalive myself" a softer expression than "to commit suicide"?
- (They are talking about some handouts the teacher handed out in class.) Teacher: "These are extr...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.