Question
14 Dec 2019

Question about Japanese

What is the difference between 今日はサッカーをしました and 今日はサッカーを遊びました?
Feel free to just provide example sentences.

Which of these phrases is more natural?

I was under the impression that を遊び would be the correct phrase here since asobu is the verb for "play" but google is translating as 今日はサッカーをしました. Is this wrong? Is it a difference in nuance?
Answers
Read more comments

Japanese

Japanese

Japanese

Japanese
Share this question
Similar questions
Newest Questions
Recommended Questions
Topic Questions