Question
16 Dec 2019
- Korean
-
Japanese
Closed question
Question about Japanese
「栄養の取りすぎで 肥え太る」の文章で
「栄養を取りすぎて」の意味だと思います。
「の」は「が」の代わりに修飾する場合使われるって聞きました。
(「使いまわしの効く~~」のように)
「栄養の取りすぎで 肥え太る」
「を」の代わりに「の」を使えるという文法とかは聞いたことがありませんが、
捉え方が違いますか?
「栄養の取りすぎで 肥え太る」の文章で
「栄養を取りすぎて」の意味だと思います。
「の」は「が」の代わりに修飾する場合使われるって聞きました。
(「使いまわしの効く~~」のように)
「栄養の取りすぎで 肥え太る」
「を」の代わりに「の」を使えるという文法とかは聞いたことがありませんが、
捉え方が違いますか?
「栄養を取りすぎて」の意味だと思います。
「の」は「が」の代わりに修飾する場合使われるって聞きました。
(「使いまわしの効く~~」のように)
「栄養の取りすぎで 肥え太る」
「を」の代わりに「の」を使えるという文法とかは聞いたことがありませんが、
捉え方が違いますか?
Answers
23 Dec 2019
Featured answer
- Japanese
文法には詳しくありませんが、
私の感覚としては
「栄養の取りすぎ」
が1つの塊、1つの名詞のようなイメージです。
「栄養の取りすぎ」で肥え太る
「過食」で肥え太る
のように名詞1つで置き換えた時に、文章の構造が変わった感じがしない事が理由です。
Read more comments
- Japanese
文法には詳しくありませんが、
私の感覚としては
「栄養の取りすぎ」
が1つの塊、1つの名詞のようなイメージです。
「栄養の取りすぎ」で肥え太る
「過食」で肥え太る
のように名詞1つで置き換えた時に、文章の構造が変わった感じがしない事が理由です。
- Japanese
ただ、
過食で肥え太る
よりは
過食により肥え太る
と言ったほうが自然な感じはします。前者でも意味は問題なく通じますが。
- Korean

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
- 「ので」って文法を使っている場合に「でしょうとかだろう」は大丈夫か。例えば、病気なので行かないだろう。 実は、私の教科書に「ので」はください、なさい、てはいけない、たいなど文法と使われていない...
- 「すごい、えらい」の使い方について聞きたいのですが 副詞は「すごく、えらく」なのに 「この店すごい混んでるな」のように形容詞の形でよく使われてると思います。 これは文法というより、日常会話...
- 動詞について、辞書形を命令形の代わりに使うことありますか。 例えば「この飯を食べろ」と言わないで「この飯を食べる」と言う
- い形容詞は「だ」をつけてもつけないでも「よ」を使えますか?「だ」をつければ強めますか? 難しいだよ 難しいよ 嬉しいよ 嬉しいだよ 高いよ! 高いだよ それとも形容詞によって違いますか? な形...
Similar questions
- 「栄養のバランスが悪くなり、病気にならないとも限りません」という意味はなんですか?私は「病気になるとも限りません」という意味が正しいと思います。
- Please show me example sentences with 栄養.
- What does 栄養 mean?
Newest Questions
- Which sounds more natural? I like reading on the hammock or I like reading in the hammock.
- Is it informal or formal to use Phrasal verbs please ? -how many do I need to learn ? What do yo...
- Do these sound natural? If not, how should I say? We custom-make clothes. We tailor-make clothes.
- Which phrase do you usually use more often? “Would you mind my doing~?” and “Would you mind me d...
- "I wanna keep on seeing his face." is this correct?
Topic Questions
- Ruler and menu Are the pronunciations of their “u”s the same?
- I am a Japanese teenager. What English songs do you think are cute for young people?
- Can you come up with any alternatives for “refresh” here? “Eight hours of sleep will refresh me.”
- What does this phrase mean? “A was substituted for B in the second half of the game” 1. A is the...
- Does this sound natural? “I prefer to wear an automatic buckle belt.”
Recommended Questions
- 日本で、ドMとドSは正確にどういうことですか
- 「ち」のローマ字はtiですか、それとも、chiですか。両者はどんな違いがありますかね。お願いします
- 「朝鮮」と「韓国」の違いを教えていただきたいです。
- 「そう言ってもらえて嬉しいです」というのを目上の人との会話で使える尊敬語に直すと、どうなりますか?
- 「家にこもる 」こもるの漢字は篭るですか、籠るですか。
Previous question/ Next question