Question
Updated on
28 Dec 2019

  • English (US)
  • English (US)
Closed question
Question about Mexico

¿En Mexico usan más “tumbar” o “derribar” o son bastante comunes ambas palabras?

Ejemplo:
1. Él ladrón tuvo que tumbar/derribar la puerta para entrar.

¿”Tumbar” implica que entró a patadas o también se puede entender que lo tumbó usando el hombro?

Answers
Share this question
Read more comments

  • Country or region Mexico

  • Country or region United States

  • Country or region Mexico
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
¿En Mexico usan más “tumbar” o “derribar” o son bastante comunes ambas palabras?

Ejemplo:
1. Él ladrón tuvo que tumbar/derribar la puerta para entrar.

¿”Tumbar” implica que entró a patadas o también se puede entender que lo tumbó usando el hombro?
Recommended Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free