Question
01 Jan 06:08 AM

Question about Simplified Chinese (China)

Hey guys, can you explain the grammar in this sentence please? ”我说的可都是实话。” In Google translate, this sentence means “I am telling the truth”. Why did the person who said this use 的after 说,as well as 可 and 都 in this way?
With my English brain, i would say, 我在说实话你”。Would that also be correct?

Answers
Read more comments

  • Simplified Chinese (China)
  • English (UK)

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)
  • English (UK)

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
Share this question
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions