Question
07 Mar 07:30 AM

  • English (US)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
Question about Japanese

What does インフルエンザのよのな "他の"人 にうつる 病気になったら,~。 Why use "他の"? What is the meaning of this whole phrase, after added in "他の"? What if without "ほかの", would it mean very differently? mean?

Answers
Read more comments

  • Japanese

  • English (US)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • Japanese

  • Japanese

  • English (US)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • English (US)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions