Question
07 Mar 11:48 AM

  • Japanese
Closed question
Question about English (US)

I translated from Japanese to English.please correct it more nuturally.

わたしは、彼の決断を擁護します。しかし、予め、学校側には伝えておくべきだったと思う。もし、仮に1週間前に知らさせれていたなら、どのように対応するか、時間が与えられたと思う。突然の通知は、混乱を招くし、相互の信頼関係を損ねる。

I support his idea to some extend.
On the, contrary, he should have noticed
schools in advance.If he mnoticed it to schools 1week before public anouncment, much more time would be given to schools to talk about how to deal with.Sudden anouncement brings about cconfused situation and collapse multi-relationship.

Answers
Share this question
Read more comments

  • English (US)

  • Japanese

  • English (US)
Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions