Question
21 Mar 02:05 PM

  • Japanese
Closed question
Question about English (US)

‎‎I translated from Japanese to English.please help me make it more nutural.

早速、否認をするんだね。まーそんなに焦らないで。一つ一つ聞いていくからさ。
yon are denying what you have commited. Don't reach a conclusion immidiately. I will ask you step by step.

店の人に声をかけられたので、その場に置いてきました。
As a clerk asked me if goods are already paid, I left them there.

それ返したことにならないよ。お金を払わないで店の外に持ち出したら、盗みだよ。ばれました。じゃ返します。さようなら。で済むと思ったら大間違いだ。
that's not what you have returned them to store. Taking goods without paying for money is just thief.your thief has uncovered, you returned it, say good by to the store, This proceedure must not be forgiven.you mistnderstood completly.

Answers
Share this question
Read more comments

  • English (US)
  • German

  • English (US)
  • German

  • Japanese
Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions