Question
22 Jun 03:06 PM

Question about Korean

ファンレターを書いてます。
添削をお願いします!

コロナのせいでツアーが出来なくて残念ですね。
코로나 때문에 투어를 할 수가 없어서 안타깝네요.

ソクジニやユンギが兵役に行く前のライブだったから、とても楽しみにしていたし、絶対チケットを取ろうと決めていました。
석진이나 윤기가 군대 가기전 콘서트였으니까 정말 기대하고 있었고 무슨 일이 있더라도 티켓을 사려고 마음먹고 있었어요.

とても悲しいです。
너무 슬픕니다.

私がバンタンのライブに行けないことよりも、バンタンがライブを出来ないことの方がもっと辛いです。
제가 BTS 콘서트에 못 갈 수 있는 것보다, BTS가 월드투어 콘서트를 할 수 없을지도 모른다는 것이 무척 괴롭습니다.

せっかく良いアルバム作って、長いこと準備して、たくさん練習してるのに。
모처럼 좋은 앨범 만들고, 오랜 시간에 걸쳐서 준비하며, 열심히 연습하고 있을 텐데.

でも、バンタンが毎日のように会いに来てくれる(SNSやファンカフェのことです)のが嬉しかったです。
하지만 BTS가 매일같이 만나러 와준 것이 기뻤습니다.

Answers
Read more comments

  • Korean

  • Japanese
Share this question
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions