Question
Updated on
25 Jun 2020
- Polish
-
French (France)
-
English (UK)
-
English (US)
Question about French (France)
Pourquoi il n'y a pas le mot "pas" dans la phrase "Même le plus abominable des châtiments ne saurait effacer les maux que tu as infligés"? Est-ce à cause du mot "que"? Mais pour quoi il y a "pas" dans la phrase "Je ne te pardonnerai pas les choses que tu as faites"?
Pourquoi il n'y a pas le mot "pas" dans la phrase "Même le plus abominable des châtiments ne saurait effacer les maux que tu as infligés"? Est-ce à cause du mot "que"? Mais pour quoi il y a "pas" dans la phrase "Je ne te pardonnerai pas les choses que tu as faites"?
Answers
Read more comments
- French (France)
Dans la première phrase , « pas » est absent car la négation de la phrase est déjà exprimée par « ne »
Exemple : Je ne dormirais pas..
== i won’t get rest
Dans le français très soutenu ( The most polite) vous pouvez remplacer “pas” par
« guère » , « point »
Ex : Je ne me reposerais point/ guère.
=
I must not / shouldn’t/ might not get rest
Was this answer helpful?
- Polish
- French (France)
- French (France)
Certains verbes peuvent se construire sans pas s'ils sont suivis d'un infinitif : savoir, pouvoir, oser par exemple
exemple : je n'ose imaginer (/je ne peux comprendre/ je ne saurais dire) ce qui a pu se passer.
C'est un emploi assez soutenu.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- comment dire vacance en anglais
- J'etudie le Francas depuis 2 mois. mais Je ne peux pas parle le francas bien.
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Je sais que aujourd'hui puevent faire le jour final alors...
- in the following sentence, à ressentir can substitute for en ressentant without changing nuance? ...
Topic Questions
- 暑いときには、牛乳は冷蔵庫に入れておかないとすっぱくなる。 正解 In hot weather, milk goes sour if it is not kept in the refrige...
- I heard "Give me a call" does it literally means that? or what does it mean?
- Do some English speakers pronounce "C'mon" as " si mon"? Is this a casual way to communicate wit...
- Mary Birch won a highly coveted journalism award for her in-depth reports of gay executives. Is ...
- what's the difference between "when is it my turn to be happy ?" and "when is my turn to be happy?"?
Newest Questions
- もうすぐ着きます。 を英語に訳すと どれが正しいですか? どれが自然ですか? I'll be there. I'll almost there. I'm almost there. I'm c...
- 暑いときには、牛乳は冷蔵庫に入れておかないとすっぱくなる。 正解 In hot weather, milk goes sour if it is not kept in the refrige...
- "Once started, dogs cannot stop mourning because they tend to keep doing what they feel familiar ...
- "How do we know that a dog is experiencing grief as opposed to experiencing some sense of absenc...
- I heard "Give me a call" does it literally means that? or what does it mean?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.