Question
11 Jul 12:51 AM

Closed question
Question about English (US)

I watched one scene. I don't know the story in detail. I am confused the following line.

If I see a situation pointed south, I can't ignore it.
事態が悪い方向にむかっているのを見てしまうと、無視できないんだ。
The word of 'south' is translated as 'wrong direction'
I want to make sure if it is right or not.
Doesn't the word 'south' mean 'wrong'?
The bad situation happens to be located in the south in this story. doesn't it?

south という単語は、悪い という意味は、ないですよね? たまたま、南の方向が、悪い状況であったので、そのように、訳しているのですよね?
Answers
Read more comments
Deleted user

  • Japanese
Deleted user

  • Japanese
Deleted user
Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions