Question
Updated on
30 Jan 2017
- English (US)
-
Japanese
Question about Japanese
「もしも喉が乾きになる、水を持って来ます。」
"In case I become thirsty, I will bring water with me." Does this sound natural?
「もしも喉が乾きになる、水を持って来ます。」
"In case I become thirsty, I will bring water with me." Does this sound natural?
"In case I become thirsty, I will bring water with me." Does this sound natural?
Answers
Read more comments
- Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- もしも貸して欲しいと言われたら「ごめんなさい!私もお金無くて~」とさわやかに伝えましょう。 それでも言ってくるとすれば即別れたほうが身のためです。 ここの「それでも言ってくるとすれば...
- もしも本当に必要ならば、遅くまで働くのは構わないよ Does this sound natural?
- 「もしもあなたが、いやがらせや逮捕や拷問や死を恐れずに、信条や信仰、良心に従ってなにかをし、ものが言えるなら、 そうではない48人より恵まれています。」 この文章の 「ものが言えるなら」は...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.