Question
14 Aug 02:22 AM

  • Traditional Chinese (Taiwan)
Closed question
Question about English (US)

How do you say this in English (US)? Which expression is correct in English?
1.We have been on good terms.
2.We have been being on good terms.

我們一直以來關係都不錯。

By the way, are the following understandings correct?
1.We were on good terms. (We were in good relationship before. But the current relationship is unknown. It may be still good or get bad. 我們之前關係不錯,但現在關係好不好不知道,可能一樣很好,也可能變差。)
2.We are on good terms. (To simply describe the current relationship of both sides.)
Answers
Share this question
Read more comments

  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • English (US)

  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • English (US)

  • Traditional Chinese (Taiwan)
Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions