Question
Updated on
3 Sep 2015
- English (UK)
-
Japanese
Question about Japanese
新入社員のジャックさんは試用期間にユーチューブを見ながら、仕事をしてもいいと思ってるらしい、彼は誤解しています。 私は先輩として、もう厳しいことを言わないといけない。
Does this sound natural?
新入社員のジャックさんは試用期間にユーチューブを見ながら、仕事をしてもいいと思ってるらしい、彼は誤解しています。 私は先輩として、もう厳しいことを言わないといけない。
Does this sound natural?
Does this sound natural?
Answers
3 Sep 2015
Featured answer
- Japanese
A little unnatural
新入社員のジャックさんは、試用期間ならユーチューブを見ながら仕事をしていいと思っているらしいが、それは間違いです。私は先輩として、厳しく言わないといけません。
Was this answer helpful?
Read more comments
- Japanese
A little unnatural
新入社員のジャックさんは、試用期間ならユーチューブを見ながら仕事をしていいと思っているらしいが、それは間違いです。私は先輩として、厳しく言わないといけません。
Was this answer helpful?
- English (UK)
ありがとうございます!
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Similar questions
- 新入社員は上司と話す時「ぼく」で自称してよろしいですか。変ですか。 自分が二十代から、若さと謙虚さを示したいです。「わたし」という言葉はちょっと冷たく感じて、上司あるいは先輩と距離感がある...
- What does 新入社員 mean?
- 新入社員には、一斉研修よりも現場で直接指導したほうがいい。例えば、__ _★_ __ __、現場だと場面に応じて指導できるので、成長も早い。 1. しても 2. メールの書き方 3. ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.