Question
23 Oct 2020
- Simplified Chinese (China)
-
Hebrew
-
Greek
-
Hindi
Closed question
Question about Greek
are these sentences grammatically correct? :
Τι ωραίο όνομα! What a nice name!
Όχι βέβαια. Of course not.
Ναι!!! Τώρα θέλω βιολί!
Yes!!! Now I want a violin!
Όχι, δεν πεινάω αλλά θέλω τοστ.
No, I'm not hungry but I want toast.
Μα, πώς ήρθα εδώ; But how did I get here?
Τι ωραία! How nice!
Ήταν καλό παιδί φέτος, Καλός μαθητής,
He was a good kid this year, a good student,
Μα, δεν ξέρω να γράφω με πένα!
But, I do not know how to write with a pen!
Είμαι πολύ χαρούμενος! I am very happy!
- Είσαι ψεύτικος! - You are a fake!
are these sentences grammatically correct? :
Τι ωραίο όνομα! What a nice name!
Όχι βέβαια. Of course not.
Ναι!!! Τώρα θέλω βιολί!
Yes!!! Now I want a violin!
Όχι, δεν πεινάω αλλά θέλω τοστ.
No, I'm not hungry but I want toast.
Μα, πώς ήρθα εδώ; But how did I get here?
Τι ωραία! How nice!
Ήταν καλό παιδί φέτος, Καλός μαθητής,
He was a good kid this year, a good student,
Μα, δεν ξέρω να γράφω με πένα!
But, I do not know how to write with a pen!
Είμαι πολύ χαρούμενος! I am very happy!
- Είσαι ψεύτικος! - You are a fake!
Τι ωραίο όνομα! What a nice name!
Όχι βέβαια. Of course not.
Ναι!!! Τώρα θέλω βιολί!
Yes!!! Now I want a violin!
Όχι, δεν πεινάω αλλά θέλω τοστ.
No, I'm not hungry but I want toast.
Μα, πώς ήρθα εδώ; But how did I get here?
Τι ωραία! How nice!
Ήταν καλό παιδί φέτος, Καλός μαθητής,
He was a good kid this year, a good student,
Μα, δεν ξέρω να γράφω με πένα!
But, I do not know how to write with a pen!
Είμαι πολύ χαρούμενος! I am very happy!
- Είσαι ψεύτικος! - You are a fake!
Answers
23 Oct 2020
Featured answer
- Greek
They all look correct.
«Καλός μαθητής» should be written with a lowercase «κ» since there's a comma before it.
A better word for calling someone fake might be, depending on the situation, Απατεώνας (fraud/crook) or Υποκριτής (hypocrite), etc.
Read more comments
- Greek
They all look correct.
«Καλός μαθητής» should be written with a lowercase «κ» since there's a comma before it.
A better word for calling someone fake might be, depending on the situation, Απατεώνας (fraud/crook) or Υποκριτής (hypocrite), etc.
1
like
0
disagrees

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you ever need to write in a foreign language at work or school ❓
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Sign up
Newest Questions
- "He told me not to talk to him anymore." Is the word "him" refering to himself, or another man?
- Continue to do something and continue doing something are both possible, right?
- ‘Lay someone off’ is the same as ‘fire someone’?
- Hello, Please can you check me ex 5 and help with ex.7? I don’t have idea :(
- Thenceforth Is it commonly and naturally used? Thank you.
Topic Questions
- "He told me not to talk to him anymore." Is the word "him" refering to himself, or another man?
- Does this sound natural? I hate to wear a mask because my glasses fog
- He ki-yi'd unceasingly. What does "ki-yi'd" mean? Thank you.
- Does this phrase make sense in English?: "have I been being?".
- Can I say "how's it hangin'?" to women? Is the greeting impolite? Should I use "how's it going?"?
Recommended Questions