Question
26 Oct 2020
- Vietnamese
-
Japanese
-
English (US)
Question about Japanese
氷を入れない、普通の温度の水は「冷たい水」とは言えますか。
氷を入れない、普通の温度の水は「冷たい水」とは言えますか。
Answers
26 Oct 2020
Featured answer
- Japanese
言えます。
飲んだときに「冷たい」と感じないほどの温度の水を指すときは、「常温の水」がより正確です。
Show romaji/hiragana
Highly-rated answerer
Read more comments
- Japanese
言えます。
飲んだときに「冷たい」と感じないほどの温度の水を指すときは、「常温の水」がより正確です。
Show romaji/hiragana
1
like
0
disagrees
Highly-rated answerer
- Vietnamese
お店で「お冷お願いします」って言われました。、
それは「氷を入れる水」という意味ですか。
それは「氷を入れる水」という意味ですか。
- Vietnamese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you ever need to write in a foreign language at work or school ❓
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Sign up
Similar questions
- Why is 氷 written as こおりin hiragana and not こうり?
- How do you say this in Japanese? Do you connect the pronunciation of 氷, saying こおり or rather こ"br...
- 氷をお入れいたしましょうか。 does this sound natural?
Newest Questions
- seeとseaの発音の違いはなんですか?
- When I'm in a relationship, I love having a girlfriend. Someone I can spoil. in this sentence, es...
- I have to finish it for the job by 4. Does this sound natural?
- <Could you correct that I Misheard or Missed or misunderstand from the teacher's recording for me...
- if side chick is for woman so what's for man?
Topic Questions
- When I'm in a relationship, I love having a girlfriend. Someone I can spoil. in this sentence, es...
- Does this make sense? It kills me that I put myself into my room all day.
- Which one is correct to say? ‘I heard euro wasn’t doing well these days.’ ‘I heard euro isn’t doi...
- If I want to tell someone, "I couldn't understand your point of view" is it okay for me to say, "...
- I was bathroom or I was in bathroom or i was at bathroom?
Recommended Questions