Question
7 Nov 2020

  • English (US)
  • Simplified Chinese (China)
  • Spanish (Mexico)
  • Thai
Question about Simplified Chinese (China)

I understand that both 一听汽水(儿) and 一罐汽水(儿) mean "a can of soda" but is one used more often than the other? What is the difference??

Answers
Read more comments

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US) Near fluent

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US) Near fluent

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US) Near fluent

  • English (US)

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US) Near fluent

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US) Near fluent

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US) Near fluent

  • English (US)

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US) Near fluent

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US) Near fluent
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
I understand that both 一听汽水(儿) and 一罐汽水(儿) mean "a can of soda" but is one used more often than the other? What is the difference??
Related questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions
Previous question/ Next question