Question
9 Nov 2020
- English (US)
-
Japanese
Answers
Read more comments
- Japanese
@yogesh314
「少しでも」は肯定文(positive sentences)で「少しも」は否定文(negative sentences)で使われます。
少しでも means "even in the slightest degree" and 少しも and ない get together to mean "not at all."
少しでも恥ずかしがった様子を見せたら高木さんの思うつぼだ。
Even if I feel embarrassed in the slightest degree, that's just what Takagi-san intends to happen.
少しも恥ずかしくない。
I don't feel embarrassed at all.
1
like
0
disagrees
Highly-rated answerer
- English (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you ever need to write in a foreign language at work or school ❓
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Sign up
Similar questions
- 場面: ある人が女の人に「son of a b-」と言いかけます。 そこにいた別人が「女でもsonなの? しょうもない事を思った」と言いました。 この「事を思った」ってどういう意味で...
- What is the difference between 場面 and シーン ?
- どんな場面に合わせて変化しますか does this sound natural?
Newest Questions
- Does this sound natural? I got the sense that it’s not possible to finish my homework.
- Could you soak the pot in water so that the dirt can come off? Does this sound natural?
- What is it opposite ‘refundable’?
- Could you soak the pot in water so that the dirt is gotten rid of? Does this sound natural?
- Does this expression sounds natural? Before the current job, I worked as a server engineer.
Topic Questions
- I've never seen an apple that big. Does this sound natural?
- Do you mind stop using the bathroom having your coffee with you? Does this sound natural?
- Do you mind using the bathroom having your coffee with you? Does this sound natural?
- he got cought by a lost bullet (does this sound natural?)
- Hi, everyone❗️Would you help me understand this conversation❓ A: "I'm calling about the availabl...
Recommended Questions