Question
Updated on
16 Nov 2020
- Simplified Chinese (China)
-
Japanese
Question about Japanese
「この翻訳は原文と合っていない」は正しい日本語ですか。翻訳が間違っていることを指摘する場合はなにが言えますか。「合う」という動詞は使えますよね?
「この翻訳は原文と合っていない」は正しい日本語ですか。翻訳が間違っていることを指摘する場合はなにが言えますか。「合う」という動詞は使えますよね?
Answers
Read more comments
- Japanese
「合う」を使えます。
「この翻訳は原文と合っていない。」も自然だと思います。
正しい場合
「正しく訳せている。」
「しっかりした訳ができている。」
間違っている場合
「正しく訳せていない。」
「訳文に誤りがある。」
などなど。
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- すみません。翻訳の質問ですが、英語のperson that I talk toとかperson that I play withなどの文は日本語でなんと言いますか? 僕の思っている文は話す人と遊...
- その翻訳はちょっと違うと思います。 Does this sound natural?
- 「I hope you will find X」の翻訳は「Xが見つかるといいですね」と思いますが、誰かに「これを見つけると期待する」も正しい翻訳と言われました。これは本当に正しいのでしょうか。
Recommended Questions
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
Topic Questions
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- Is “hands down” a synonym for “definitely” or “absolutely”?
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
- Does this sound natural? "People tend to get quite flustered when they stumble over their words o...
Newest Questions
- Could someone transcribe?
- What does “super duper” mean? Like more than super? And is it outdated already?
- "capture imagination" In this verb phrase, what does "capture" mean??😊😂 "capture" in this cas...
- is "to unalive myself" a softer expression than "to commit suicide"?
- (They are talking about some handouts the teacher handed out in class.) Teacher: "These are extr...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.