Question
27 Nov 2020
- Filipino
-
Japanese
-
English (US)
Question about English (US)
What's that one word that means "a man taking care of another man's child"?
It could be a man who's raising a child of his girlfriend who bore a child from her previous lover. It's not "bastard", is it?
What's that one word that means "a man taking care of another man's child"?
It could be a man who's raising a child of his girlfriend who bore a child from her previous lover. It's not "bastard", is it?
It could be a man who's raising a child of his girlfriend who bore a child from her previous lover. It's not "bastard", is it?
Answers
Read more comments
- English (US)
- Filipino
That's one way of calling the guy, but I remember another word for it. Sometimes we use it as an insult like "chump" or "simp" or something. Got any clue?
- Filipino
idk why but this has been bothering over the last 2 days. I'm starting to feel frustrated for not remembering until now.
- English (US)
Adopting, maybe? Adopting a step-child. Raising the child as if it was his own. Most of those are for when it is long-term helping to raise the child, as they become a family together. Sometimes people will also use the phrase 'stepping up' meaning that he is showing extra responsibility, stepping up to the challenge of being a father to a child that he 'didn't have to' because it was not his child by blood. But that he did it anyways, so this is considered very admirable and responsible of him.
A bastard is something else. A 'bastard' child is not as common a term anymore, but historically it meant a child who was born outside of wedlock, (which means the man was not married to the woman when she birthed the child). This was often because they were married to someone else instead. It made the child illegitimate for inheriting things later. And 'bastard' was the less polite term for that. In modern times, it is mostly just used for an insult.
1
like
0
disagrees
Highly-rated answerer
- Filipino
I think the word was only 1 syllable. Thanks for thoroughly explaining it to me though. I guess I'll remember when I encounter it again from youtube or somewhere

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you ever need to write in a foreign language at work or school ❓
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Let the native speakers of HiNative check your important emails and documents 📖✨
Sign up
Similar questions
- Here is a new word for me 'slalom': they both slalom through the station.
- About the word "Alright" If someone said: Alright, thanks. How to explain the emotion of "Alrig...
- I'm studing spoken and written English now,but I can speak the word ,but I can't write the word r...
Newest Questions
- She came out of the bank. Does this sound natural?
- I'm want to settle down and have a baby and start a family. (does this sound natural?)
- Which one is correct to say? ‘I heard euro wasn’t doing well these days.’ ‘I heard euro isn’t doi...
- May I ask ?? What should the answer be?
- Muss nach e.g. keine Präposition und hätte man auch "with making party" sagen können? "This means...
Topic Questions
- If I want to tell someone, "I couldn't understand your point of view" is it okay for me to say, "...
- I was bathroom or I was in bathroom or i was at bathroom?
- how many meanings does this word have ((((sort of))))
- What is the difference between "occasional" and "occasionally"? Could you give some examples?
- what is the difference between accusation and allegation?
Recommended Questions