Question
29 Nov 2020
- Simplified Chinese (China)
-
Japanese
-
English (US)
Closed question
Question about Japanese
この文は読解文章の話ですが、文法には間違いがあるような気がします。それは「人の人間の間」というところです。→ 「誤解というものは、人の人間の間での意味のズレである。あるいは変形である。」
この文は読解文章の話ですが、文法には間違いがあるような気がします。それは「人の人間の間」というところです。→ 「誤解というものは、人の人間の間での意味のズレである。あるいは変形である。」
Answers
29 Nov 2020
Featured answer
- Japanese
「誤解というものは、二人の人間の間での意味のズレである」が正しいようです。
https://www.google.com/search?q=%22%E8%AA%A4%E8...
Highly-rated answerer
Read more comments
- Japanese
私もそのように感じます。
「人の」と「人間の」は同じ意味なので
「人間の間での」もしくは「人間間の」が正しいです。
Show romaji/hiragana
- Japanese
- Japanese
「誤解というものは、二人の人間の間での意味のズレである」が正しいようです。
https://www.google.com/search?q=%22%E8%AA%A4%E8...
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve the way you study a language❓ All you need to do is write a diary in the language you are learning!
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
With HiNative, you can have a native speaker correct your diary every day✍️✨
Sign up
Similar questions
- この文は英語に翻訳してください。 「私の無二の親友について」 ありがとうございます!
- この文で「ついたりして」は何ですか? : 日本語の授業ではみんな僕の名前を覚えていなかった。自己紹介で自分の名前を間違えて、変なあだ名が *ついたりして* 本当に大変だった。
- この文の意味はなんでしょうか。What is the meaning of this sentence? 買主は、売主またはその財産について、破産手続開始、民事再生手続開始その他類似のいか...
Newest Questions
- This is never a battle between Republicans and Democrats, it's about Wall Street and plebs. Doe...
- What is the difference between waste and wasted and wasteful? I think these waste- words are sam...
- Do you take a nap? Do you have many lunch breaks in your country?
- does it sound natural? - how old your students?
- I would like to ask the fans of Violet Evergarden, if the anime is made into a live-action movie,...
Topic Questions
- When a product is a bestselling product, could I say it’s a “star” product or “fist” product or “...
- Are these sentences natural? Could anyone check and correct them😫
- Does it sound natural? Although I major in chemistry, I don't think it's better than my English.
- I will never met him again, after we graduate from school. Is it correct?
- I won't have gotten a part time job before I enter college Is it correct?
Recommended Questions