Question
12 January

  • Japanese
  • English (US)
  • German
Question about English (US)

How do you say this in English (US)? 息子がおもちゃの電車のレールを作るのを手伝うたびに、床のホコリや髪の毛が気になってしまいます。
Is this sentence correct?

Every time I help my son to build the rails for his toy train, I am distracted by the dust and hair on the floor.

Answers
Read more comments

  • English (US)

  • Japanese

  • English (US)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Similar questions
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions